Dear Person Who Found His or Her Way Here Using the Search Terms ‘Guicciardini’ and ‘Cheese’

October 7, 2009

I assume you were looking for a suitable cheese to have with a wine from the Guicciardini-Strozzi estate. If so, might I suggest a table pecorino? (NB: Not the hard, grating version, pecorino romano, which in its packaged supermarket form is disgusting.)

If, however, you were looking for mentions of cheese in the works of Lodovico Guicciardini, as I initially thought, then might I direct you to page 37 of the English translation (1593) of his Descrittione di [...] Paese Bassi?

England

Thence come Cloathes and carsayes [kerseys] of all sorts, and of them great aboundance, both fine and course [sic], Frises, fine wooll, excellent Saffron, but no great quantitie, Tinne, Lead, Sheep skins, Cony skins, and divers sorts of fine furres, lether, Beere, Cheese and other victuals, and Malmesie (malmsey) brought out of Candia into England.

Read the rest of this entry »


Fancy a pint?

August 19, 2009

I was going through unposted posts the other day – detritus from my phase incommunicado. Most of them were gravely disappointing, but I did find this (I’ll get back to Stevenson-proper soon, onist injun) -

A hiatus in the Idiot and the Dog’s affairs has meant the ongoing peripatetic and trivial analysis of Stevenson has fallen by the wayside for the moment. However, offering something half-baked or jejune is better than offering nothing at all, just as if a job’s worth doing it’s worth doing as quickly as possible so we can all get down the pub. So:

In one of Stevenson’s letters (Vol 1 of the Mehew edition, Letter [can't now remember which letter - more evidence of my terrible notetaking - I'll find out, promise]) Stevenson finds himself in a railway carriage with an eccentric old man;

I addressed to him some remarks on the subject of the weather; but he appeared completely shut up by the novelty of my views on the subject, as he said no more till the end of our journey. By dwelling upon this subject, it seems that his mind, too weak to grapple with such subjects, became entirely deranged; for he suddenly began to talk aloud to himself and to snap his fingers, and to nod his head in an encouraging manner. At first I expected to be Mullered; but the journey ended too soon and I was rescued.

There is a footnote -

Franz Muller murdered Thomas Briggs in a London railways carriage in July 1864. He attempted to escape to America but was arrested on arrival in New York. The case excited great public interest.

This gave me to contemplate the word ‘mullered’ (pronounced as in the German - mʊllered, or müllered if you will).

In our contemporary English society, where we uphold the fine tradition of celebrating Liberty by going out and getting gut-bustingly drunk, getting mullered means to get very very pissed and is one of those words used to designate a debilitating self-imposed attack upon the senses and nervous system through excessive consumption of alcohol.

‘I was well mullered last night,’ for instance. (See also – brace yourselves ladies –  arseholed, twatted, fucked, smashed, mashed, lashed, the aforementioned pissed, blitzed, cunted, wrecked, slaughtered, and the memorable occasion when my brother, in answer to a question from my mother as to where he was going, said, ‘I’m going out to get damaged.’ And people wonder why our town centres are in a state.)

Anyway – whence, I wondered, this word. Could it have continued from Stevenson’s time? Or was it a coincidental modern version?

The Internet asserted vaguely that it was possibly adapted from Gerd Müller, the prolific German striker of the ’70s, known for his strikes of prodigious power into the back of the net – thus, ‘Cor, did you see ‘im hoof that ball? He well müllered it‘ (actual usage), or from the popular tabloid cliche of the Mad Mullah, used conveniently to label any Middle Eastern religious leader who happened to enter the public consciousness. In fact interestingly, since I thought it was a ’70s/80s thing, Wikipedia suggests that this term was first used about Mohammed Abdullah Hassan, who was around at the turn of the 19th century.

To get back to the point in hand; neither of those explanations seemed to carry any sort of weight of authority behind them. Not that you can necessarily expect such certainty in this sort of area, but still, I felt the quarry had not yet been run to ground. That latter derivation from the Mad Mullah seemed most unlikely.

The idea that it originated from the verb ‘to muller’, to beat or pound (as in a muller – the vessel in which mulled wine was made) was tempting but foundered on the rocks of pronunciation – sounds like ‘to mull over’ don’t you know. Müller might go to muller, (and indeed did, see below) but surely not the other way round.

A dictionary of modern slang was not much use, telling me only that Mullah was a Dublin slang term for any Irishman not from Dublin. A new one on me.

Time to pull out the OED -

müller – also muller [f. the name of Franz Müller, a murderer, who was convicted in 1864 on circumstantial evidence in which a hat was of considerable significance]. To alter (a hat) in the manner alleged to have been done by Franz Müller. Also as sb., a type of flat-topped felt hat similar to that associated with Müller.

1864 in Farmer & Henly Slang (1896) IV .384/1 In a small shop not from from Sloane-square, Chelsea, may be seen the following tasteful announcement: Hats muller’d here.

1909 Daily Chron. 22 Nov. 4/7 Müller’s hat … formed the connectcing link in a remarkable chain of circumstantial evidence. Henceforth ‘mullers’, as they were called, were tabooed.

Note that they don’t actually have the definition as used by Stevenson – that is to be attacked in such a way. Well, and what of it? On the whole I’m inclined to go with the Gerd Müller version, mainly because I find it slightly unlikely that the pronounciation would have been preserved over all these years, and also, well the source feels more likely for your lager swilling hoolie such as wot I is. That’s no guarantee though, I mean  ’quid’s been in continuous use for centuries innit.

Maybe these chaps will know. After all, they know about hats. And language. Should be a cinch. I don’t know about these things, do I.

Oh, Wikipedia has a nice couple of bits of trivia, if you choose to believe such things (place well above ‘man in pub’ but slightly below ’scholarly book’, I’d say) -

The murder of Briggs resulted in the establishment of compulsory communication between train passengers and members of the crew. If Briggs had been able to contact the train driver or guard, the murder could have been prevented.

The oddest feature of this first railway murder case in England was its effect on fashion. Muller’s redesign of the hat he took from Briggs became a popular style into the 20th Century, called “the Muller Cut-Down” hat. It was especially popularized by future Prime Minister Winston Churchill.

Well, I’m no closer to actually knowing where this word comes from. But the things you learn, eh? The things you learn.

Right, I’m orf down the rub-a-dub-dub for a sniff of the barmaid’s apron. So to speak.


Today I’m going to do something with pimentos, Ainsley

August 1, 2009

The details you find in journals and memoirs are often things that are lost to less digressive forms of recorded history.

Take this wartime meal described by Denton Welch in his journal entry for Monday, 7th June, 1943 -

Last Monday I went to supper with Noel Adeney. We had cold soup flavoured with claret, and fennel in long green shreds; then a sort of pilau of rice, onions fried, pimento excitingly scarlet like dogs’ tools, and grated cheese. The tiniest new potatoes and salad. Afterwards plums, and creamy mild tomato cocktail to drink.

Sounds delicious doesn’t it? Easy on the dogs’ tools tho.

A bit later, he goes into a pub with his friend Eric who has gin with half a pint of stock. Impressive, huh? Don’t see that very often. One to ask superior cocktail waiters for.

Wouldn’t like to see you all going hungry though, so here’s what today’s top chefs have to offer.


Champagne Charlie

February 13, 2008

Evelyn Waugh’s travel writing as selected in When the Going was Good is exceptionally enjoyable. Rather than generally review its considerable merits however I wanted to look briefly at a single incident when he was on a Mediterranean cruise. In Athens after a late night out, Waugh visits a friend -

I told him that I had had a late night, drinking after the ball with some charming Norwegians, and felt a little shaken. He then made me this drink, which I commend to anyone in need of a wholesome and easily accessibly pick-me-up. he took a large tablet of beet sugar (an equivalent quantity of ordinary lump sugar does equally well) and soaked it in Angostura Bitters and then rolled it in Cayenne pepper. This he put into a large glass which he filled up with champagne. The excellences of this drink defy description. The sugar and Angostura enrich the wine and take away that slight acidity which renders even the best champagne slightly repugnant in the early morning. Each bubble as it rises to the surface carries with it a red grain of pepper, so that as one drinks one’s appetite is at once stimulated and gratified, heat and cold, fire and liquid, contending on one’s palate and alternating in the mastery of one’s sensations. I sipped this almost unendurably desirable drink and played with the artificial birds and musical boxes until Alastair was ready to come out.

When I read this I was very struck; Read the rest of this entry »